音乐联盟

专辑封面

朝凪

あたらよ
0:00 0:00

朝凪-あたらよ-MP3下载

完整歌词

朝凪
朝凪 - あたらよ (Atarayo)
TME享有本翻译作品的著作权
词:ひとみ
曲:ひとみ/Soma Genda
溶けきってしまった
恍若融化殆尽的
キャンディのように
那颗糖果一般
甘ったるい後味ここに残っている
只剩过分甜腻的余韵挥之不去
いつしか褪せて 擦れて 消えた
沿着不知不觉间褪色 磨损
白線の上を歩いた
消失的白线而行
影は空を知っている
影子知晓天空有多辽远
言葉も無いまま答えを探し歩く
只为寻觅答案沉默无言地迈步前行
逃げ水追えば独り
追逐着海市蜃景 只剩孤身一人
朝凪のなかでずっと
长久停留在无风的晨海
声を紡いで海を渡って
编织声音后横渡这片大海
貴方のもとまで
直至抵达你身边
虹が空に弧を描いた
彩虹在天空划出弧线
雨が上がって君の顔がよく見えた
雨过天晴之后你的面容已清晰可见
泡沫の中で見た夢か 綺麗だ
那是虚幻中得见的梦吗 如此美丽
読み切ってしまった
恍若已经读完的
フィクションのように
那本虚构小说一般
言い得ない存在感が
难以言喻的存在感
ここに宿っている
仍栖居在我心间
いつしか混ぜて 揺れて 濁った
踩着不知不觉间混杂 动摇
本心の上を歩いた
浑浊的本心而行
空の音を知っている
洞悉天空之音有多嘹亮
鳴き声をあげて飛ぶ鳥も
不论是发出啼鸣振翅的飞鸟
色褪せた郵便ポストも
还是已经褪色的邮筒
路肩に置かれた自転車も
又或是停靠在路边的自行车
朝日を受けて光るビルも
亦或是在朝晖中闪耀的高楼
目に映ったその全てが
若是映入眸中的这一切
あまりに美しく見えるなら
统统都显得过分美丽的话
余すことなく抱え込んで
我愿毫无保留地尽数拥抱
飛び込んでみたい
渴望纵身跃入其中
朝凪のなかでずっと
长久停留在无风的晨海
声を紡いで海を渡って
编织声音后横渡这片大海
貴方のもとまで
直至抵达你身边
虹が空に弧を描いた
彩虹在天空划出弧线
雨が上がって君の顔がよく見えた
雨过天晴之后你的面容已清晰可见
泡沫の中で見る夢は綺麗だ
那是虚幻中得见的梦吗 如此美丽