The Moon
Microphones
0:00
0:00
The Moon-Microphones-MP3下载
The Moon-Microphones-歌词
The Moon
The Moon - Microphones
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I drove up to the city at night
深夜驱车驶向城市
And found the place where you grew up
寻访你成长的街巷
And then where you stayed
又来到你如今的居所
And then we walked around
我们漫步街头
And stayed up late
彻夜未眠
Under city lights
在霓虹灯影下
And I spent the night
我与你共度长夜
Next to you in the house
在那间小屋相依
Where you grew up
在你成长的地方
Next to you I miraculously woke up
依偎着你 我奇迹般苏醒
In your parents' house
在你父母的家中
I lied in bed with you
与你相拥而卧
I went back to feel alone there
重回故地却倍感孤寂
I went back to wipe it clean
重返只为抹去过往
I took the lights and radio towers
将霓虹与电台高塔
Out of my dreams
逐出我的梦境
We went all the way up to
我们一路远行至
The small town where I'm from
我生长的小镇
With foggy air
雾气氤氲
And the wind
微风轻拂
And the mountain top
山巅之上
And we clung to rocks
我们紧握岩石
And we looked off
极目远眺
You held my hand
你紧握着我的手
You almost got to start feeling me
你几乎就要触碰到我的心
I finally felt like I was breathing free
我终于感受到自由的呼吸
And under swaying trees
在摇曳的树影下
We fell asleep and had the same dream
我们沉入相同的梦境
The stars were bright
星光璀璨
We dream the same every night
夜夜同梦相依
On my island home
在我的岛屿家园
I spent some time with you
与你共度时光
I went back to feel alone there
重回故地却倍感孤寂
I went back there by myself
我独自一人重返旧地
And gave up on everything that we'd felt
放弃了我们曾有过的所有感受
We found a precious place in the sand
我们在沙滩上寻得一方净土
Right out in the wind
迎着呼啸的风
And lied under a blanket
相拥在毯子下
And heard the furious sound
听着汹涌的涛声
The roar of waves
海浪在咆哮
The pounding surf
汹涌的海浪
Two bodies on the earth:
大地上的两具躯体
It was intense just getting
光是能依偎在你身旁
To be there next to you
就让我心潮澎湃
And you were trying to get me then
那时你正试图靠近我
And I was happy let you in
而我欣然接纳了你
I went back and wished I hadn't
当我转身离去 却追悔莫及
I went back and felt regret
当我回首往事 只剩满心怅惘
I went to the beach and I stared west
我来到海边 向西凝望
Every night when the sun went down
每当暮色降临的夜晚
In the town where we live
在我们生活的小镇里
The empty streets were lit up
空荡的街道被点亮
By reflected light
那是遥远太阳的余晖
From a distant sun
折射出的光芒
Bouncing off a glowing ball of rock
映照着发光的岩石球体
We just lied on the roof and watched
我们只是躺在屋顶静静凝望
The moon
月亮
The moon
月亮
The blue light of the moon
月光幽幽
We didn't talk and silently
我们静默无言
We both felt powerful
却心意相通
Like the moon my chest was full
如月盈满胸膛
Because we both knew
因我们都明白
We're just floating
只是浮生一瞬
In the same space over molten rock
在熔岩之上的同一空间里
And we felt safe and discovered
我们感到安全并发现
That our skin is soft
我们的肌肤如此柔软
There's nothing left except certain death
除了注定的消亡 一无所有
And that was comforting under the moon
而这在月光下竟如此慰藉
I went out last night to forget that
昨夜我外出试图遗忘
I went out and stared it down
我直面它凝视良久
But the moon just stared back at me
却只迎来月光的回望
And in it's light I saw
在那光芒中我望见
My two feet on the ground
自己双脚踏在土地上